SIGA O COLETIVIZANDO!

Livro Kindle Textos de Combate - Venda Disponível

Textos de Combate: Sem perder a ternura, jamais - Paulo Vinícius da Silva - à Venda

O livro Textos de Combate: sem perder a ternura, jamais! já está disponível!Não precisa ter kindle, basta baixar o aplicativo ou entrar no c...

terça-feira, 25 de outubro de 2011

Camarada - Ali Primera - para você que faz a sua parte!

Deixo para vocês essa canção, de Ali Primera, cantautor venezuelano que militou no Partido Comunista, para todas(os) os(as) camaradas que cerraram fileiras para defender o Partido de tão brutais e baixos ataques, mas não apenas. Vai para todos(as) que, vendo a situação, ousaram se solidarizar contra a injustiça, a mentira, e ergueram suas vozes pela democracia, contra o fascismo midiático em qualquer de suas manifestações. 

Para todos(as) que sabem como é bonita a luta e a história dos comunistas, e que reconhecem tantos sonhos comuns que partilhamos e pelos quais lutamos, de justiça, de igualdade, de vida feliz, de paz, e que calam tão fundo em nós que mudam as nossas vidas, e dos quais jamais podemos esquecer, como não esquecemos. Sonhos que só conquistaremos juntos, e com as amplas maiorias injustiçadas e oprimidas.

Veja a versão que fiz, e logo abaixo a cifra, para quem deseje tocar no violão e guardar no peito.


Paulo Vinícius




CAMARADA - Ali Primera - versão do PV 

 Eu te chamo camarada 
 por cima da ideia, 
 e aferrado ao bem querer 
que sentimos pela Terra. 
 Proponho que nossas mãos 
 sejam boas como quem semeia
e alimentem à ternura
e aos direitos humanos. 

Peço que ninguém se assombre 
se lhe chame: camarada, 
quando o encontre chorando 
de raiva ante a injustiça.

Quando o escute cantando 
ao amor e à alegria, 
quando o sinta soldado 
do combate pela vida. 

Há que armar-se com a luz 
pra vencer a treva rara
assim ensinou Jesus
nosso primeiro camarada 

E se um menino brincando
com um caminhão de madeira
diz alegre: camarada! 
É claro que está chamando
ao amigo de brinquedos
E não quem faz armas de guerra. 

E chamo a vida mesma
doce e boa camarada 
E ao ganhar os sete palmos 
De minha terra liberada 
peço que meus camaradas 
Se despeçam com canções 
Flores rubras, punho ao alto 
E me prometam seguir 
Lutando pela alvorada -
que também é camarada 
que também é camarada 
  
Camarada é o orvalho
Caindo na terra seca 
e a canção quando voa 
até pousar na alma

E camarada é o céu
com seu generoso azul,  
enchendo todo olhar
que povoa o universo  
E camarada do amor... 
é o beijo! 




CAMARADA - ALI PRIMERA


INTRO:  D - G - A-A7/G-D 

(A) 

D        G         A-A7/G-D         
 Yo te digo camarada 
D        G         A-A7/G-D         
 por encima de la idea 
D         G           A-A7/G-D         
 y aferrado a la querencia 
D         G             A-A7/G-D         
 que sentimos por la tierra 


(B) 

D                         G 
 propongo que nuestras manos 
A7                          D 
 sean buenas para la siembra 
D                        G 
 que alimente a la ternura 
   A         A7          A7/G-D 
 y a los derechos del hombre 


(A) 

 pido que nadie se asombre 
 si le digo camarada 
 cuando le encuentre llorando 
 de rabia ante la injusticia 

(B) 

 cuando lo escuche cantando 
 al amor y a la alegría 
 cuando lo sienta soldado 
 del combate por la vida 

(A) 

 hay que armarse con la luz 
 para vencer la oscurada 
 así lo enseño Jesús 
 nuestro primer camarada 

(C) 

D                     G 
 y si un niñito jugando 
 A7                    D 
 con un camión de madera 
                      G 
 dice alegre: ¡camarada! 
 A7                     D  
 seguro que está nombrando 
 D                      G 
 al constructor de juguetes 
 A                  A7        A7/G-D      
 y no al que hace armas de guerra 


(A) 

 Yo  llamo a la vida misma 
 dulce y buena camarada 
 y al tener los cuatro metros 
 de mi tierra liberada 


(C) 

 pido que mis camaradas 
 me despidan con canciones 
 flores rojas, puño en alto 
 y me prometan seguir 
 luchando por la alborada 
 A7                    D 
 que también es camarada 
 A    A7             A7/G-D      
 que también es camarada 


 (recitado) ' D - G - A-A7/G-D ' 
  
'Camarada es la llovizna 
 cayendo en la tierra seca 
 y la canción cuando vuela 
 hasta posarse en el alma  
 y camarada es el cielo 
 con su generoso azul  
 llenando todos los ojos  
 que pueblan el unvierso  
 y camarada del amor... 
 ¡el beso!' 

A7/G:    eBGDAE  
         32020X 

Com Lacuerda.net e djrevolutionTV, no Youtube

6 comentários:

  1. Camarada Paulo Vinicius, achei bem bacaninha sua versão e cifragem pra quem queira tocar (e mesmo arranho um violão bem de leve, provavelmente experimentarei).
    Mas então coletivizar é isso aí.
    Que nenhum esforço, que nenhuma voz se perca além do absolutamente inevitável.
    Abraço.

    ResponderExcluir
  2. É isso aí, PV. Façamos a nossa parte. Defendamos o Partido. Saiamos às ruas, à padaria, ao colégio dos filhos, à academia com a camisa do Partido. Abraço.

    ResponderExcluir
  3. Querido camarada muito feliz com essa postagem e todos os trabalhos que tens feito nesses dias em todos nós comunistas passamos por essa tortura.Camarada ,sigamos firmes,assim ,movilizados,na trincheira,devo dizer-lhe a verdade,estou a sofre muito ,mas sei que passaremos por mais essa e sairemos mais fortes e unidos. Abraços comunistas bem fortes e demorados,camarada! Dessa camarada mae.

    ResponderExcluir
  4. Prezado João Esteves, je sui très heureux avec votre presence et opinions. Soyez bienvenu toujours!

    ResponderExcluir
  5. Luciana

    Vc sabe que eu faço isso sistematicamente, né? Eu sou o doido na padaria discursando. Vou chegando e o povo da direita vais se encolhendo...

    ResponderExcluir
  6. Lenilda, é a minha trincheira virtual! Bj

    ResponderExcluir